赠别其二杜牧译文(赠别二首其二杜牧译文)

admin 123 0

古诗《赠别二首其二》的意思是什么?

1、第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。

2、赠别二首·其二 杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人催泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。

3、在诗人眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人公的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。

4、译文:【其二】聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。[【其二】这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。

赠别其二杜牧译文(赠别二首其二杜牧译文)-第1张图片-古诗词网

《赠别二首(其二)》大意

1、这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。”这首小诗的前两句是说,聚首如胶似漆作别却像无情;只觉得酒宴上要笑笑不出声。

2、译文如下:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。

3、这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。

杜牧有诗豆蔻梢头二月初豆蔻是指年龄在多少岁的女子

杜牧有诗“豆蔻梢头二月初”,“豆蔻”是指年龄在()的女子。

【正确】本题考查人文历史。“豆蔻”特指十三四岁的少女,源自唐朝诗人杜牧《赠别》“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”,意为十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放初现梢头的豆蔻花。

指少女十三岁。代指少女的青春年华。“豆蔻”也被称为“含胎花”,豆蔻花人们习惯称十三四岁是女孩子的豆蔻年华,这个典故出自唐代诗人杜牧的一首著名的七言绝句《赠别》:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

赠别,其二表达了作者什么思想

题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情,然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的客观世界,于是眼中的一切也都带上了感伤的色彩。

这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。

第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。

此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从这一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过这一首诗重在“惜别”,同题另一首(《赠别〈其一〉》)却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。

《赠别二首》(其二)唐杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

大家好,今天要给大家讲解的是《赠别二首·其二》;【作者】唐·杜牧 多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明是什么意思

1、意思是:蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。出自唐代杜牧的《赠别二首·其二》。原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

2、【释义】蜡烛如果有心也会惜别,替人落泪一直到天明。【点评】通过蜡烛垂泪来暗示友人离别时的难舍心情。

3、这四句的意思是聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。出自唐代诗人杜牧《赠别二首》的第二首。原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

4、直译:蜡烛也懂得惜别之情,为我们的分别整夜流泪。含义:诗前有云“多情却似总无情”,讲的就是一个大男子主义的人,在跟心爱的分别时强作淡定,其实心中早已哭的稀里哗啦。希望能帮到你。

标签: 赠别其二杜牧译文

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~